Profile of Hera hajji

Hera hajji Content Writer and Professional Translator/Interpreter
2 years experience 0 projects worked Tunisia
20.00$ /hr 0$ earned
2D DesignAdobe PhotoshopBlog WritingMicrosoft PowerPointTranslation

I am currently studying for my master’s degree in translation and conference interpreting and undergoing interpretation trainings. I have two years of experience in written translation and consecutive interpreting; and one year of experience in simultaneous translation. I have worked on various occasions with the American Embassy in Tunisia on conferences with organizations like I Watch, OGP. I have had the chance to work with political parties and government representatives with AKTIS; as well as other corporations like the American Corner, the British Council, KOICA … I also worked as a linguistic coach and a script proofreader on a Russian series set by Anthony Waller entitled “Trader”; where I helped actors with diverse nationalities train on their pronunciations of three different languages and worked on proofreading the script translation.

Work History (0)

  • There are no activities yet.

Work Experiences

  • CONFERENCE INTERPRETER/ TRANSLATOR

    VerbisCom/ Surv Company

    September 2017 - Now

    Tasks include: consecutive interpreting in finance, politics; written translation. Work experience: Political conferences with IRI and AKTIS, the U.S. Embassy under the guidance of my senior interpreters. Written translation in a diversity of fields with both foreign and local clients.

  • Executive Assistant and Script Proof-reader/Editor

    Trader, a Russian series by Anthony Waller

    June 2017 - August 2017

    Main tasks were consecutive interpreting from English to French/Arabic and vice versa, assisting the director onset and with the script’s translation, proof-reading and
    editing.

  • LINGUISTIC COACH

    Trader, a Russian series by Anthony Waller

    June 2017 - August 2017

    Training actors to pronounce and accentuate English texts. Linguistic and phonological training covered both English and Arabic texts.

Education

  • Postgraduate program: Master’s degree in written translation and interpreting

    Faculty of Letters, Arts and Humanities La Manouba

    September 2018 - July 2019

    Major in general, legal and economic translation
    Languages (English, French and Arabic)

  • Undergraduate Program: Bachelor’s degree in English Linguistics, Civilisation and Literature

    Preparatory Institute of Literary Studies and Humanities at Tunis

    September 2014 - July 2017

    Major in English literature, linguistics, civilization and history.
    Workshop in translation (English, French and Arabic)

  • Diploma of Baccalaureate (Tunisian Baccalauréat) in Applied Sciences

    Lycée Pilote de Kairouan

    September 2010 - July 2013